Сусанна Асатрян: «После катастрофы в Ленинакане Пенза встретила армян радушно и стала для них родным домом»
Еще в конце 80-х годов в Спитаке произошло землетрясение, и многие армяне переехали жить в Пензу. Наш регион стал многонациональным домом шести тысяч армян. Новое поколение родилось в России, поэтому многие дети армян учили родной язык уже здесь.
О том, как Пенза приняла армян в советские годы, традициях, национальных костюмах и об армянской автономии в целом в рамках проекта «Формула дружбы» нам рассказала заместитель председателя общественной организации «Пензенская региональная армянская национально-культурная автономия» Сусанна Сергеевна Асатрян.
Теплый прием армян в Пензе после Ленинаканской катастрофы
Сусанна Сергеевна родилась в пограничном городе Ленинакан (ныне — Гюмри), где училась в школе для детей военнослужащих. Эта школа была многонациональной, поскольку в ней учились не только армяне, но и украинцы, осетины, русские, белорусы. Однако тогда никого не интересовало, кто какой национальности, поскольку народ был един.
— Помню по утрам приезжала машина, куда садились дети со всех частей города, и привозили всех в школу. Хоть эта школа была и для детей военнослужащих, многие армяне не имели никакого отношения к службе. Мы изучали, в том числе и русский язык, которым я владею в совершенстве в своей семье, а мои дети освоили его уже в Пензе. В то время все национальности дружили, поэтому ни для кого не было важно, кто ты и твои родители. Прожила в Ленинакане до 28 лет, а после вместе с семьей в 1988 году и-за катастрофического землетрясения переехала в Пензу. Тогда весь Советский Союз пришел на помощь армянам. Мы до сих пор с одноклассниками считаем друг друга братьями и сестрами, часто встречаемся в Москве, — вспоминает Сусанна.
С ее слов, в советское время люди друг другу помогали, поэтому Пенза приняла армян радушно. Спустя годы жизни в нашем городе Сусанна Сергеевна пришла в армянскую диаспору. До этого несколько лет она посвятила себя детям, их воспитанию.
Сейчас параллельно с общественной деятельностью Сусанна Асатрян разбирается в юридических вопросах автономии, работает администратором в торговом центре на ул. Куприна, а также переводит тексты с армянского на русский язык и наоборот.
В 90-е годы было создано Пензенское армянское общество, которое возглавил председатель Пензенского регионального отделения Союза Армян России Саакян Сеник Варшамович. Его деятельность было направлена на оказание помощи беженцам и людям, пострадавшим во время землетрясения в Спитаке. После этого армянское общество переименовали в армянскую национально-культурную автономию, ее председателем сначала был Арташес Тер-Казаров, а после Мурадян Генрих Грачикович, который, к сожалению, по состоянию здоровья сегодня не может работать, поэтому вновь обязанности председателя автономии исполняет Сеник Варшамович.
Все члены армянской автономии с нетерпением ждут, когда поправится Генрих Грачикович и вновь встанет у руля любимой общины.
— Автономия сложилась более 30 лет назад, а коллектив, которым я уже руковожу, 20 лет назад. Однажды мне захотелось познакомить с нашей культурой, традициями как можно больше людей, поэтому была создана воскресная школа (однодневная армянская школа), куда дети раз в неделю приходят, чтобы изучать армянский язык, историю народа, осваивать азы танцев и изучать национальную культуру. Помимо армян, сюда приходят и русские дети, поскольку сейчас наш язык востребован, а также взрослые. Сложно назвать отличительные черты армянского языка, но считаю, что чем больше человек знает языков, тем легче ему жить в мире, — отметила Сусанна Сергеевна.
По ее мнению, отличительной чертой армянского языка является то, что он приятен на слух, но имеет сложную грамматику. Хотя некоторые слова схожи с другими языками кавказского народа, сам армянский язык считается уникальным и одним из неповторимых в мире.
Свадебные традиции и не только
Как и у любого народа, у армян сложились свои традиции и обычаи, которые многие сегодня соблюдают.
— Некоторые люди заблуждаются в том, что танец невесты — армянская древняя традиция. Это не так. Было принято, чтобы на торжестве невеста вела себя скромно, глаза были опущены, а в конце празднования ее выводил в центр крестный жениха, и она танцевала в их окружении, после чего принято было дарить невесте деньги. Это был один их трепетных моментов свадьбы. Кроме того, перед свадебным торжеством невесте и жениху нужно было разбить тарелки у порога, кто быстрее, тот и будет главным в семье. Многие считают, что этот обряд проводился на счастье. Встречая молодых, мать жениха каждому на плечо кладет лаваш в знак того, чтобы в семье всегда был хлеб, невеста была плодородная, сейчас также еще кормят медом. Обязательно на свадьбу крестный должен был выкупить шашлык для молодых. То есть армянская свадьба — всегда масштабное, насыщенное и колоритное событие, — подчеркнула Сусанна.
Особенности женских национальных костюмов
Что касается армянских женских костюмов, то было принято носить длинные платья, фартук, пояс, а на праздники на платье также женщины надевали халат и головной убор.
Сусанна Сергеевна отметила, что по головному убору можно было узнать из богатой или бедной семьи женщина. Так, шапка бедных армянок была украшена бусами, а богатых — золотыми и серебряными монетами. Кроме того, постоянно везде, не только на одежде, присутствует красный цвет, символизирующий жизнь, кровь, солнце и плодородие, а также одновременно он служил защитой от зла, болезни и бесплодия. То же самое означал для армян и фрукт гранат, поэтому нередко армяне надевали украшения в виде гранатовых плодов.
Продолжение следует…
Материал подготовлен при поддержке ФАДН.
Источник фото: фото С. Асатрян