Игорь Пантюшов: «Главный оплот сохранения русских национальных традиций в республиках Средней Азии — казаки и Русская православная церковь»


Вчера мы начали беседу с председателем Пензенского регионального отделения русского географического общества Игорем Пантюшовым. Говорили о самых значимых событиях, которые прошли во второй половине 2018 года. Сегодня поговорим о том, что уже сделано в этом году.
— Весной мы продолжили международную исследовательскую экспедицию «Современный этномир» и отправились в Казахстан и Киргизию, — рассказывает Игорь. — Цель та же — изучить положение русскоговорящего населения, узнать, как сохранились язык и традиции вдали от своей этнической родины. Перед тем, как ехать, основательно подготовились — изучили доступные сведения о состоянии русскоговорящего населения, проштудировали законодательства этих стран.
Посетив Казахстан, обнаружили совсем иное положение наших соотечественников, нежели в Узбекистане. Были удивлены, что в Нурсултане сами казахи говорят на русском. По крайне мере, большинство. Кстати говоря, когда мы покупали билеты на самолет, в них пунктом прибытия значилась Астана. А прилетели мы уже в Нурсултан.
В Казахстане мы отметили большое количество русских организаций, национальных коллективов и т.д. В 1989 году в стране проживало 6 миллионов русских. На сегодняшний момент таковых 3,5 миллиона. А если брать этнос, учитывая башкир, калмыков, украинцев и так далее, то всех вместе будет более 4 миллионов человек.
Любопытный факт — на момент распада Советского Союза число казахов в стране не превышало 40-50 процентов. Затем большая часть русского населения уехала, в основном в Сибирь. Впрочем, вместе с этим в Россию перебрались и многие казахи.
Еще мы отметили резкое противоречие между Севером и Югом Казахстана. Если абсолютное большинство жителей Севера говорят на русском языке, то про Юг этого уже не скажешь. Там предпочитают казахский язык. Все государственные документы пишутся и издаются на двух языках — русском и казахском. Тем не менее, статус официального языка имеет только казахский.
В Казахстане уверены, что у русского языка большие перспективы, и он в любом случае будет жить. Например, как общаться между собой казаху и узбеку? Ни тот, ни другой не будет изучать язык соседней страны. Поэтому они выбирают русский — как главный язык межнационального общения в Средней Азии.
— Знаю, что в Казахстане, как и в Узбекистане ввели латиницу…
— На латиницу страна переходит постепенно. Этот процесс завершится только в 2025 году. Но это не значит, что вместе с этим будут какие-то притеснения русского языка. В настоящий момент все в большем количестве школ ведется обучение на нашем языке. И по российским учебникам. Также власти сейчас пытаются вводить обучение на английском, но не очень получается. А школьники с первого класса изучают сразу три языка — казахский, русский и английский.
— Перейдем ко второму пункту экспедиции — Киргизии. В чем ее главное отличие от Казахстана и Узбекистана?
— В Киргизии русский язык является официальным государственным языком наравне с киргизским. Мы опрашивали местное население — от водителя до профессора, — и выяснили, что русские традиции, несмотря на значительный отток русскоговорящего населения, здесь сохранились.
В стране проживает 350 тысяч русских. Это где-то чуть более 5 процентов от всего населения. Проблема в том, что в южных регионах Киргизии очень мало педагогов, которые могут вести преподавание на русском языке.
Что могу еще сказать? Главный оплот русского языка во всех трех посещенных нами республиках — это казаки и русская православная церковь. Они вносят наибольший вклад в сохранение языка и традиций. Еще один вывод — все наши соотечественники, проживающие на постсоветском пространстве, относят себя к русскому (российскому) цивилизационному пространству. И некоторые из них, честно говоря, нам показались бОльшими гражданами России, чем отдельные россияне, т.к. они искренне любят нашу Россию.
Отмечу еще, что «Современный этномир» — первая подобная экспедиция на постсоветском пространстве после распада СССР. И она будет нами продолжена.
— Давай теперь о планах и перспективах…
— В этом году мы продолжаем загоскинский проект «Возвращение к родным берегам — 2», венцом которого станет открытие памятника Лаврентию Загоскину на его родине — в селе Николаевка Пензенского района. Очень тронуло, что большую роль в судьбе проекта сыграли местные жители. Они сразу откликнулись и тепло поддержали нашу идею.
Место для памятника Лаврентию Загоскину в с. Николаева.
Откликнулись и власти. В настоящий момент к Николаевке проложили асфальтированную дорогу. Заметно, что село возрождается.
Кроме того, совместно с министерством образования и министерством культуры и туризма Пензенской области мы провели загоскинские уроки в школах и вузах региона. То есть мы вместе с жителями, с властью, бизнесом, молодежью возвращаем имена наших прославленных земляков к родным берегам…
Фото из личного архива Игоря Пантюшова