-4° ... -4°, ветер 0 м/с
91.98
100.24
Внеклассное чтение: жареные зеленые помидоры
Татьяна Мажарова
Татьяна Мажарова
Татьяна Мажарова

Иногда случается так, что название произведения отбивает охоту с ним соприкасаться. «Жареные зеленые помидоры» в данном контексте в свое время прошли мимо в виде фильма. Правда, надо сказать, было это достаточно давно, в эру видеопрокатов и вообще первых шагов в большой мир американского кино, в котором подростку были милее совсем другие названия.

3.jpg

И именно по причине названия книги захотелось ее прочесть сейчас. Тем более, что полностью оно звучит как «Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок», то есть весь ужас разнообразия, который может быть заложен в несозвучное русским пищевым привычкам название, конкретизируется именно в сторону рукотворного уюта, от него веет человеческим теплом, ты предвкушаешь знакомство с чем-то неизвестным, но все-таки съедобным, а психоделия и абсурд исключаются сами собой.

И с первых же страниц ты чувствуешь себя счастливой — да, да! Это так хорошо, что мы встретились. Это такие симпатичные истории, такие живо встающие перед глазами человеческие образы, такие искренние эмоции. И какое счастье, что книга Фэнни Флэгг с кулинарным названием не похожа на некоторые современные книги, в которых рецепты выходят чуть ли не на первый план, а призванные обслуживать их крутость человеческие характеры добавляются в конце рецепта по вкусу или на глаз.

Если вкратце описывать сюжет, то это — пересечение двух временных отрезков в истории США: начала 30-х годов, где мы встречаемся с главной рассказчицей — Нинни Тредгуд в ее юном возрасте и конца 80-х, когда миссис Тредгуд доживает свой век в доме престарелых.

Путешествие в историю крохотного городка Полустанок и знакомство с его обитателями становится возможным, потому что однажды в дом престарелых приезжает навестить свекровь Эвелин Коуч — женщина среднего возраста, а мнения о себе и вовсе ниже среднего, проще говоря — потерянная, неуверенная и одинокая, несмотря на наличие семьи. В коридоре не слишком жизнеутверждающего заведения она случайно завязывает знакомство с Нинни, которое затем переросло в череду встреч — настолько захватывают Эвелин рассказы об обитателях полустанка.

Несмотря на явный американский колорит произведения: и социальный, и бытовой, после прочтения ты понимаешь, что это невероятно универсальное описание ощущений от сравнения старых добрых времен и «новых злых». Та самая «старая закалка» ощущается на примере Нинни Тредгуд очень явственно, и ты, читая, вспоминаешь многих своих знакомых стариков, чья жизнь никогда не была легкой и беззаботной, комфортной и жирной, но при этом они жизнелюбивы, весьма стрессоустойчивы и вспоминают о трудной молодости, о своих близких с большой любовью. И дело именно не в том, что в молодости всегда «трава зеленее».

Видимо, и правда что-то происходит с нашим миром такое, что человек теряет веру в себя, умение радоваться, способности удивляться и сопереживать, держать себя в руках и сопротивляться негативу уже совсем юным.

Прочитала только что написанное — и поняла, что не сказала ни слова о потрясающих героях рассказов старой миссис Тредгуд, разбором характеров и ярких насыщенных взаимоотношений которых обычно сопровождается любое упоминание «Жареных зеленых помидоров». Пусть так и останется.

А вот одноименное блюдо попробовать очень захотелось.

Источник фото: https://i.ytimg.com


Похожие статьи