Внеклассное чтение: Михаил Идов «Кофемолка»
Татьяна Мажарова
Татьяна Мажарова
Супружескую пару молодых жителей Нью-Йорка Марка и Нины можно смело отнести к типичным обитателям Манхеттена: они живут в дорогой квартире, их друзья —представители богемы и бизнеса, досуг они проводят по большей части весьма интересно и интеллектуально: читают книги, обсуждают премьеры и выставки. Даже еда у них в доме чаще всего нетривиальная: когда-то супруги Шарф поставили себе целью соревноваться в приготовлении блюд из самых странных ингредиентов и преуспели в этом.

1.jpg

Марк время от времени рецензирует книги новых авторов для не слишком известного журнала, Нина работает юристом в небольшой конторе — все это, конечно, труд, но не особо напряжный и не особо денежный.

Как же ребятам удается поддерживать свой образ жизни? Все просто: квартиру дочери купила мать Нины — известная бизнесвуман Ки Ляу. Имея опыт в делах недвижимости и отличную реакцию на рыночные изменения, Ки смогла все устроить так, что сложные для понимания обычным человеком операции с залогом и арендой помимо прочего, еще и давали доход проживающим в квартире молодым супругам, у них всегда имелся значительный фонд, позволяющий жить в таком прекрасном, расслабленном столь желанным многими режиме настоящего нью-йоркца.

Медовый месяц Марка и Нины проходил в Европе, немало времени они провели в Вене и, как и многие, были впечатлены культурой и атмосферой венских кафе. Однажды после очередной встречи с богемными друзьями и весьма удачного ужина, приготовленного Ниной, супругам приходит в голову открыть венское кафе в Нью-Йорке.

В первую очередь, их мысли и планы связаны с внешней стороной дела: им хочется создать культовое место, чрезвычайно атмосферное, изысканное, модное. Кроме того, Нине все это видится «настоящей работой», несравнимой с юридической рутиной.

1001356532.jpg

И вот Шарфы на невероятном подъеме духа начинают придумывать местечку название, искать помещение, выбирать поставщиков лучших сортов кофе, с любовью и энтузиазмом оформлять интерьер...

Писатель, журналист, сценарист Михаил Идов — настоящий человек мира. Родился он в Риге, потом с родителями уехал в США, где получил диплом сценариста в Мичиганском университете, публиковался в изданиях The Village Voice, New York Magazine, GQ и многих других, неоднократно становился лауреатом премии National Magazine Award. В 2012 году Идов переехал в Москву, чтобы стать главным редактором российской версии GQ (до 2014 года), а в последние годы стал активно работать в киносериальной индустрии: был соавтором сценария «Духлесс-2» и автором сценария популярных сериалов «Лондонград» и «Оптимисты».

Честно признаюсь, что такой легкой и в то же время цельной, живой, современной книги давно читать не приходилось. Самое противоречивое в этой книге — это авторское предисловие для русскоязычных читателей. Господин Идов в нем несколько снобистски относится к бывшим соотечественникам и словно бы недооценивает их, говоря о том, что русская литература никогда не обращалась к теме малого предпринимательства, что сам дух изложенной на станицах «Кофемолки» истории — абсолютно американский и русскому человеку, возможно, будет непросто понять, в чем суть. Что, мол, писал ее автор для американской публики и на английском языке, что не очень доволен тем, что масса смыслов, иронии, шуток и подтекстов потерялось при переводе.
И в то же время парадоксальным образом вышло так, что именно Идов возможно стал одним из первых писателей, который обратился к этой теме в русской литературе. Да, именно в русской, потому что авторский перевод читается очень хорошо, именно русский язык этой книги просто замечательный и жалеть о каких-то потенциально потерянных шутках не приходится — ирония и так присутствует в изобилии.

И не предпринимательством единым, хочется сказать, хотя в романе очень хорошо раскрывается тема о том, что, прежде всего, открывая свой бизнес надо думать о том, как это будет работать и реально ли принесет прибыль, ибо многие начинают за здравие, открывая свои бутики, кафешки, магазинчики и тому подобное не как работающие бизнесы, а как арт-проекты, оплоты личных фантазий.

«Кофемолка» — замечательное, ироничное и теплое произведение о социальных отношениях, о чувствах в паре, о том, каково это — понимать настоящую цену вещам и отношениям.

А что касается американского и, при большем приближении, нью-йоркского духа, то, как мне кажется, на данном этапе жизни многим из нас уже не так незнакомы понятия интеграции, открытого мира и прочих вещей, основанных на смене мест, взаимопроникновении культур и традиций. Начиная с в общем-то уже достаточно давнего знакомства с современным кинематографом, литературой, с чтения сетевых блогов (мне показалось, что рассказанная в романе история — абсолютно вудиалленовская в самых лучших смыслах) и заканчивая тем, что в России , может в чуть более заторможенном темпе достаточно часто происходит практически то же самое, можно задним числом как-то успокоить автора, а заодно и потенциальных читателей призвать не обращать внимания на его опасения.

История главного героя — Марка, начавшаяся в американской глухомани в семье еврейских эмигрантов из СССР и продолжающаяся в Нью-Йорке, очень напоминает массу сюжетов с покорителями Москвы из числа представителей около творческих профессий. Линия Нины — «золотой девочки» тоже очень узнаваемый сюжет, а уж наблюдения из-за прилавка за клиентами, берущими кофе на вынос, работающими неподалеку от заведения и заходящими поболтать, за работающими за ноутбуком посетителями кафе — таких типажей и ситуаций даже в Пензе уже хватает.

И если приплюсовать все, о чем я упомянула выше, — знакомо в этой книге очень многое. Впрочем, колорит «Большого яблока» тоже очень хорошо описан и те, кто хочет провести время именно с книгой с американским настроением запросто могут сделать ставку на «Кофемолку».
Источник фото: http://gorabbit.ru/, https://www.ozon.ru/

Похожие статьи