Внеклассное чтение: любовник
Татьяна Мажарова
Татьяна Мажарова
Татьяна Мажарова

Сборник рассказов немецкого писателя Бернхарда Шлинка «Любовник» попал ко мне случайно. Я, если честно, не особо люблю этот жанр, но поскольку первый же рассказ показался мне очень необычным («Девочка и ящерка»), то я с удовольствием продолжила чтение. Тем более что, судя по аннотации, все семь произведений объединены по лирическому, любовному настроению — такая подача романтического материала оказалась мне по душе.

121.jpg

Во-первых, это очень мужские рассказы. Именно мужские — не мачистские, не опусы самца, а взвешенные, рассудочные, здравые и в то же время исполненные горькой, местами хрупкой нежности. К примеру, история мужчины, который после смерти жены вдруг узнает, что в ее жизни был другой мужчина («Любовник») или странная вера в знаковость повторяющегося сна с таинственной женщиной героя «Женщины с бензоколонки».

Во-вторых, это очень немецкие рассказы. Последовательность, некая бесстрастность, отсутствие надрыва, свобода от витиеватой манеры изъясняться, подавленная экспрессия. Некоторые рассказы вроде бы и о любви, о семейных отношениях, но в той же степени — о национальной самоидентификации, о влиянии прошлого Германии на рядового немца.

Парень, с детства загипнотизированный образом девочки с картины из отцовского кабинета, начинает сентиментально-искусствоведческое путешествие по истории этой картины, а конечным пунктом становится некая профессиональная, весьма мутная тайна его собственного отца времен окончания войны («Девочка и ящерка»).

Герой рассказа «Обрезание», влюбленный в еврейку, на собственном примере ищет границы вины современного немца за прошлое своей страны, в «Измене» само название можно трактовать двояко: дружеские отношения пары из Восточного Берлина и профессора из Западного во времена холодной войны подтачиваются изменами — и физической, и моральной. «Задолжавший сыну отца» немецкий участник миротворческой акции, оказавшись в многонациональном коллективе, тоже чувствует, что его национальный характер отличается от прочих («Сын»).

Но самым ярким рассказом для меня стал «Сладкий горошек», он в наибольшей степени «закольцован» (у других рассказов финалы более открытые), полон элементов изобилия, сладкой жизни, успеха, а также здорового сарказма. Это уже современная притча или сказка братьев Гримм с мольбой «Горшочек, не вари!» к финалу сюжета, причем даже само название очень аллегорично (сладкий горошек — как мера изобилия и простого счастья из стихотворения Гейне:

А хлеба хватит нам для всех, —
Закатим пир на славу!
Есть розы и мирты, любовь, красота.
И сладкий горошек в приправу.

Некоторые произведения Шлинка с успехом экранизированы (возможно, многие смотрели фильм «Чтец», кроме того, по заглавному рассказу из данного сборника снят фильм «Другой мужчина»), но лично мне было бы интересно увидеть на экране именно эту сказку для взрослых — «Сладкий горошек».

Источник фото: royallib.com




Похожие статьи