17° ... 17°, ветер 3 м/с
94.09
100.53
Внеклассное чтение. Харви Джейкобс «Американский Голиаф»
Татьяна Мажарова
Татьяна Мажарова
Если вы вдруг никогда не слышали о писателе Харви Джейкобсе, в этом нет вашей особой вины, ибо на русский язык переведено только одно его произведение «Американский Голиаф».

harvey-jacobs.jpg

Честно говоря, особой плодовитостью Джейкобс не отличался, но, похоже, этот писатель принадлежит к той самой породе творцов, что компенсируют небольшое количество сотворенного его отменным качеством.

Автора нескольких романов и сборников рассказов, работавшего в самых разных стилях: от гротеска до научной фантастики, от магического реализма до сюрреализма, при этом остроумного, интеллектуального и легко читаемого на родине называли «единственным достойным соперником Воннегута ».

Сложно сказать, так ли это, судя по одному лишь «Голиафу», но лично мне показалось, что Джейкобсу присуще что-то от классиков английского юмора — какое-то удивительное умение сделать своих персонажей очень характерными, подчеркивание таких правильных деталей их облика и манер, что всех героев сразу же воображаешь визуально. И при этом потрясающая работа со словом: герои того же «Голиафа» говорят немного, но как они говорят! Каждому типажу удивительно точно подобрана речь, но парадоксальным образом она и повседневная, и сценическая одновременно. Уж если это фермер, то он говорит как фермер, и шутки у него фермерские, но его хоть сразу на подмостки — это эталонный фермер. То же самое и с основателем небольшого семейного табачного бизнеса, и с пастырем, и со свирепым организаторов клубных боев без правил, и с прославленным актером-лилипутом — да со всей галереей можно в палату мер и весов идти. Ни одного пресного героя!

Но давайте поговорим о сюжете. «Американский Голиаф» — роман о грандиозной афере, основанный на реальных событиях. У страны, населенной самыми отчаянными и авантюрными, мобильными и деловыми, сметливыми и деятельными людьми, совершенно нет комплексов, за исключением одного: жажда истории. Общей и желательно древней.

В 1869 году в одной американской газете вышла заметка про нищего фермера, нашедшего на своей земле останки гигантского человека, которые тот предусмотрительно стал показывать всем желающим за звонкую монету. Эта находка перекликалась с выдвинутой примерно в то же время невероятной теорией одного священника о том, что на самом деле библейские события (от распятия Христа до получения Скрижалей Завета) имели место быть на территории США, которая ко всему прочему была и родиной древних исполинов.

У Джейкобса история получила настоящий размах и содержит, между прочим, очень непрозрачный намек на настоящую историю континента, которую молодой американский народ весьма нагло и планомерно уничтожал. Преподобный Генри Турк, истинный христианин помимо душеспасительных проповедей для горожан на фоне незаметного образа жизни занимался тем, что обращал индейских сирот в свою веру в специфическом добровольно-принудительном порядке. Иногда для этого детей даже намеренно делали сиротами при живых родителях, то есть силой вырывали их из семей.

Не все маленькие «дикари» были одинаково податливы: нашелся мальчишка, который несмотря на наказание плетьми, задавал неудобные вопросы о Боге, который для него и его предков был явным самозванцем. В дебрях собственной ответной казуистики Турк внезапно нащупал теорию о том, что США — и есть земля обетованная, историки все попутали — и понеслось.

Помощница Турка по приюту оказалась родственницей Халлов, чей семейный бизнес был основан на продаже сигар. Без особого размаха идущие дела надоели одному из Халлов — Джорджу, но проповедь преподобного навела его на мысль, что народу нужен совсем другой опиум, и продать его можно куда как дороже. Джордж запускает механизм аферы: покупает на одном конце страны гигантский камень, в совершенно другом месте находит скульпторов, которые изготавливают и старят реалистичную скульптуру громадного человека, потом таинственно и замысловато везет свежевыточенного исполина в закрытом ящике на ферму к еще одному родственнику — незадачливому Чурбе Ньюэллу.

Там исполина закапывают и какое-то время «выдерживают в земле». Молодой иудей Аарон Бапкин с совершенно невообразимым ремеслом обнаружения мест для копки колодцев обладает (или нет) полуэзотерическим умением находить подземные источники при помощи высохшей лозы. Его-то и приглашает Ньюэлл на свой бесплодный участок. Лоза неожиданно показывает на то место, где ждет своего часа исполин. Как бы по этой причине Ньюэлл начинает там копать и вдруг обнаруживает невиданного каменного гиганта.

Незамедлительно находка становится всеамериканской сенсацией: к месту обнаружения тянутся толпы страждущих, Ньюэлл и Халл только и успевают считать монеты, отданные за возможность увидеть древнее и конечно же исцеляющее, дарующее блага и исполняющее желание сакральное «чудо». И это только начало сюжета, в который автор вплетает как вымышленных людей, так и реальных исторических персонажей, играючи, но очень убедительно творя потрясающую искрометную альтернативную историю. В 1998 году роман вышел в финал престижной Всемирной премии фэнтези.

Очень смешно и в то же время горько наблюдать за тем, во что выливается взращенная плутами и жуликами национальная идея. Многие видят в «Американском Голиафе» подлинную легкую и остроумную книгу трактовок «загадочной американской души», что ж, в этом есть доля правды. Но не только основные черты огромной пестрой нации отражены на страницах «Голиафа».

Джейкобс умудряется с такой любовью транслировать, что абсолютно библейские по сути сюжеты о любви, взаимовыручке, случайно-неслучайных встречах, сбрасывании масок, раскаянии, маленьких победах и даже чудесах продолжают происходить даже на фоне коллосальной фальши среди обычных людей, что хочется выразить ему искреннюю благодарность за веру в человечество. Все-таки — да, постомодернист и острослов Джейкобс судя по этому роману в нас верил. И даже вдохнул жизнь в исполина, который по ходу сюжета наблюдая за происходящим с ним творит совершенно потрясающие монологи.

И, конечно же, при чтении «Американского Голиафа» на ум приходит весь информационный шум вокруг артефактов, которые вовремя обнаруживаются когда надо срочно «состарить» отдельные губернии с целью повышения туристической привлекательности, либо ажиотаж с мощами поистине исполинских размеров святых (судя по количеству их фрагментов, сохранившихся по всему миру), либо вокруг чего-то еще из этой серии.

Джейкобс, между прочим, очень доходчиво живописует пестрый и необходимый фон, присущий подобным событиям и питающий их: споры ученых, которые спорят только для виду, расследования журналистов, которые по сути ни к чему не приводят, массовая, хотя и не всегда явная реклама последствий соприкосновения с сакральным, мгновенное появление конкуренции на «рынке чудес» и прочее.  Уверена, что подобная книга подарит немало пищи для ума и поводов посмеяться всем думающим людям.


Источник фото: http://bestsciencefictionbooks.com/blog/harvey-jacobs/

Похожие статьи