Внеклассное чтение: Фернандо Ивасаки — Книга несчастной любви
Практически в каждой стране есть писатели-задушевники, которые рассказывают в своих книгах коротенькие непридуманные (или хорошо замаскированные под таковые) истории, и всегда этот жанр находит своего читателя. Так вот, «Книга несчастной любви» может прийтись по вкусу всем людям, в чьих душах есть еще место романтике. Хотя нет, не только романтике, но и чувству юмора, и смелости признаться в том, что по разным причинам романтика эта тебе не по зубам, как ты не старайся.
Страдания молодого Фернандо начались в 9 лет, когда он почувствовал, что девочки вызывают у него особое смятение и любопытство. Что самое интересное, за последующие 13 лет жизни смятение и любопытство лишь усиливались, восхищение недоступными для него девушками росло, пылкость толкала на самые экстравагантные подвиги, которые в итоге не увенчивались ничем.
И это несмотря на многие таланты перуанского юноши, его ум и достижения, даже на ореол неженатого молодого преподавателя (да, и студентки игнорировали несчастного Фернандо). Что очень здорово — автор ни разу не метнул ком грязи в свое прошлое, не всхлипнул, не выставил себя жертвой, а девчонок — палачами: мол, такого замечательного — и не заметили. Пусть и несчастная, но любовь же, в любви нет места негативу.
Каждой новой главе романа дано женское имя. У каждой есть эпиграф: в том, что касается знаний Ивасаки решил не скромничать, стилизовав свое нехитрое произведение под книгу испанского поэта и священника 14 века Хосе Руиса — «Книга благой любви». Каждое имя принадлежало самой красивой, самой необычной, самой-самой, причем это не эволюция чувств, не наполнение женского образа все большими и большими смыслами, просто создается впечатление, что каждая девушка крута сама по себе. Ради одной герой встает на ролики, другая сподвигла его на религиозность, третья — на смену вероисповедания, четвертая — на ежедневный крюк от дома до чужой остановки длиною в два часа и.т.д.
Писатель декларирует, что добиться женщины нереально, что все труды по завоеванию-напрасны, и я с ним полностью соглашусь. Даже в нашей стране с огромным дефицитом мужского населения на всё, что подвернется, соглашаются не по романтическим причинам, не с завоеванными сердцами, а от безысходности или по прагматическим соображениям. Уж если нет искры — зажечь ее весьма трудно.
Несчастная любовь, безответная любовь не должна становиться бременем, такие случаи надо непременно отправлять лишь в антологию опыта — об этом кричит каждая строчка романа Ивасаки. Хорошо ему, влюбчивому, говорить. Это вам не Данте с одной-единственной любовью на всю жизнь.
Книга интересна еще и тем, что мы практически ничего не знаем о Перу, а тут с каждой страницы льется тепло и солнце этой далекой латиноамериканской страны, атмосфера 70-х-80-х с национальным колоритом и глобальной культурой и увлечениями.
Не казаться тем, кем не являешься, честно признаваться в том, кто ты есть — этот пафосный вывод ближе к концу книги тоже оказался не совсем состоятельным. Главный вывод автор вынес в предисловие и возможно многим несчастным влюбленным он пригодится:
«Со временем я понял, что таким застенчивым парням, как я, ни к чему брать инициативу в свои руки, ни к чему быть кабальеро изящного сложения или пускать в ход свое обольстительное обаяние, потому как человеческие существа – мужчины и женщины — делятся на две большие группы: «покорители» и «покоряемые». Я потерпел неудачу как «покоритель», потому что я «покоряемый», и поэтому я умело изменил свою природу, ведь, как говорит Грасиан, умение плохому помогает, а хорошее совершенствует».
Источник фото: http://www.ociolatino.com, www.ozon.ru/