-8° ... -14°, ветер 4 м/с
99.42
106.3
Чем живет пензенская еврейская община? Разговор с раввином Даном Савиновым
Мария Сайганова
Мария Сайганова

Как справилась с пандемией пензенская еврейская община, какие проекты удалось реализовать за последнее время, какие традиции соблюдают ее члены – об этом и не только мы поговорили с раввином Даном Савиновым.  

— Рав Дан, расскажите какие образовательные проекты реализуются в общине? 

—  Недавно начался новый учебный год, и запуск различных образовательных проектов стоит на главном месте в нашей повестке. Мы их запустили, но до сих пор происходит набор на некоторые из них.

Речь идет и о детском воскресном клубе JFuture. Мы не называем его воскресной школой, все-таки это другой формат. Здесь дети изучает не только еврейские дисциплины, традицию и историю своего народа, но и то, что называется в английском языке направлениями Steam. Это и наука, и искусство. У нас есть центры, которые пишут эту программу, готовят ее для того, чтобы компилировать изучение еврейских дисциплин с наукой, опытами, игровыми методиками, преподаванием английского языка. Например, в прошлом году мы изучали с детьми иврит. Нашей задачей было познакомить их с алфавитом, научить читать, уметь объяснить базисные потребности, представить себя. Благодаря JFuture дети уже потом могут выбрать какие-то другие программы для изучения языка.

Также у нас есть подростковый клуб AJT. У этого проекта есть куратор. Основной его целью является развитие лидерских качеств у ребят от 13 до 18 лет. Чтобы потом они могли успешно реализовать себя в еврейской общине и проявить себя в учебе, работе.

Для студентов в Пензе есть организация «Гилель». Она базируется в здании еврейского общинного центра и образовательный проект STARS. Здесь ребята проходят обучение, и в конце каждого года они отправляются в поездку. Причем, участвуют в ней студенты со всех городов России, которые являются членами этого проекта. Они посещают ту или иную страну Европы, знакомятся с ее особенностями, традициями еврейских общин, с местными достопримечательностями. В этом году такая поездка состоится в Марокко, а весной планируется поездка в Турцию. 

— Как пережили период пандемии? Какие задачи сейчас ставите перед собой?

— Как и все, мы столкнулись с определенными сложностями, разного рода ограничениями. Мы не могли проводить какие-то более масштабные мероприятия с привлечением большого количества людей. В какой-то момент казалось, что мы можем потерять людей, потому что мы думали, что они привыкнут к новым аспектам в жизни и решат, что можно обходиться и без общины. К счастью, это оказалось не так.  

Надо сказать, что в период пандемии нам тоже пришлось перестраиваться. К каждому еврейскому празднику в течение двух последних лет мы готовили наборы со всеми элементами, традиционными вещами для проведения праздника дома. Их члены общины развозили по домам в около ста еврейских семей.

Мы стали выпекать в общине в больших количествах субботний хлеб, который называется хала; закупили бутылочки с виноградным соком, свечи, книжки с объяснениями, как проводить субботу. Такие наборы можно было забрать в общине, а людям пожилого возраста их доставляли волонтеры. 

Мы старались, чтобы эта работа не превратилась в рутину. В каждый из этих наборов мы старались привнести изюминку, снабдить их художественной книгой, либо еврейской раскраской для детей.

Кстати, праздничные наборы мы продолжаем собирать и сейчас. Потому что в иудаизме мы руководствуемся таким правилом: в добродетели двигаются только вперед. Мы не можем себе позволить отменить те проекты, которые были успешными, которые принесли свет заповеди в еврейские дома. 

В период пандемии мы также проводили дистанционное обучение, литературные чтения с детьми в режиме онлайн. В общем, искали разные способы взаимодействия с общиной в тех условиях, в которые мы попали. 

— Какие крупные проекты были реализованы за последнее время? 

—  Они связаны с деятельностью общины не напрямую, а касались обеспечения материальной базы. Этим летом капитально отремонтировали крышу нашего здания, произвели ремонт различных подземных коммуникаций. В прошлом году отремонтировали здание изнутри. Ни в коем случае не хочу это преуменьшать на фоне прямой деятельности с людьми. 

Нашему зданию больше 100 лет, оно с 1901 года. Оно постоянно требует ухода за собой. Поэтому много наших сил и средств были направлены на реализацию улучшения состояния общинного центра и прилегающих территорий. Создание комфортных условий, где все работает, где тепло, где не дует, не капает на голову, это тоже очень важно.

—  Поддерживаете ли вы общение с другими народами, проживающими на территории Пензенской области? Какие совместные мероприятия проводили? Чем запомнились эти события?

—  Мы с руководителями других автономий постоянно на связи. В этом году проводились дни национальных культур. Последний прошел недавно, 23 октября в Лермонтовской библиотеке. Здесь собрались представители татарской, мордовской, армянской, чувашской, таджикской, узбекской и азербайджанской национально-культурных общностей. День еврейской культуры прошел с размахом. Мы подготовили выставку-презентацию блюд национальной кухни. Гости услышали музыкальные композиции на идиш и иврите, а также выступление артистов «Театр на Обочине» и многонационального оркестра под руководством Семена Гольцмана. Думаю, праздник удался на славу.

— Сентябрь был богат на религиозные праздники. Как их отмечали в общине? 

—  Да, в сентябре они начались и активно продолжаются в октябре. 25 сентября вечером начался еврейский Новый год. 5783 год от сотворения мира. Мы отмечали этот праздник в общинном центре. Нам также помогали актеры «Театра на обочине». Они подготовили программу «Еврейское местечко» песни на нашем родном языке, шутки. Актеры устроили для нас театрализованное чтение отрывков из еврейской классики — Исаака Бабеля, Шолом Алейхема и других. Религиозный праздник напитали элементами еврейской культуры — кухня, юмор, литература, песни. Это делается для того, чтобы люди соприкоснулись с максимально широким спектром иудаизма в целом. Ведь это не только Тора, религия, но и то, что еврей читает, слушает, поет, то, что еврей ест. Это является важными элементами культуры, это все то, из чего мы состоим.  

Через десять дней после Нового года наступил Йом-Кипур – день искупления. Мужчины надевают белые одежды и практически весь этот день проводят в синагоге.  Мы вспоминаем те времена, когда евреи были в пустыне и Моисей разбил скрижали Завета, так как увидел, что его народ поклоняется золотому тельцу. Тогда он поднялся на гору Синай просить прощения у Всевышнего, и отдал людям вторые скрижали. Это ознаменовало прощение евреев за то, что совершили в пустыне грех идолопоклонства. Этот день у нас на века вошел в историю как день поста. Мы верим, что в Йом-Кипур человеку выносится приговор на год. Этот день мы посвящаем самоанализу, молимся, постимся. 

Через четыре дня после Йом-Кипура наступает праздник Суккот. Он длится 8 дней. В русских книгах можно встретить название праздник кущей (шалашей). 

Мы его отмечаем в память о том, что наши предки, блуждая по Синайской пустыне, жили в шалашах. Это, как понимаете, непрочное жилище. Людям было тяжело, они рисковали.  Несмотря на это они пошли туда с верой во Всевышнего. В этот праздник мы переселяемся в шалаш.

В России для покрытия шалаша используется елка, на юге — пальмовые ветки. Шалаш символизирует шаткость бытия. 

На Суккот мы собирали в общине пожилых людей. Каждую неделю в воскресенье у нас в синагоге проходит лекторий, где люди могут  ознакомиться с сутью каждого праздника,  чтобы глубже погрузиться в вопрос. Для детей также в эти дни проводятся мероприятия. Мы с ними играем, знакомим с традициями, дарим подарки.

На Новый год дети слушали трубление в бараний рог  — шофар. Это одна из традиций этого праздника. Наша задача — привлекать на праздники людей всех возрастов, чтобы никого не забыть. 

— Поговорим о благотворительности. Кому помогает Пензенская еврейская община? 

— Благотворительные социально направленные проекты стали занимать все больше времени, сил и ресурсов у нашей организации за последние годы. Люди ищут поддержку и моральную, и материальную. Все наши силы были направлены на то, чтобы помочь как можно большему количеству людей. И эта помощь заключается в ряде вещей.

У нас есть списки многодетных семей, людей, имеющих проблемы со здоровьем. Мы стараемся помочь им. Каждый месяц община обеспечивает их продуктовыми наборами. Вся еда кошерная.

Существует также программа помощи для детей, которым нужны лекарства. Если это нужно ребенку, то у нас есть взаимодействие с разными еврейскими фондами, которые помогают в приобретении медицинских препаратов, одежды, школьных принадлежностей.

Такого рода социальные проекты очень развиты. Также мы сотрудничаем с одним бизнесменом из соседнего региона. Он помогает нам с пожилыми людьми. В еврейской общине работает и благотворительная организация. У них на патронаже 40 человек. Приходят домой, убирают, делают закупки, по мере необходимости.

Продолжение следует.

Материал подготовлен при поддержке ФАДН.

Источник фото: предоставлено Д. Савиновым

Похожие статьи