Спектакль Дон Хиль. Версия
- Адрес: Пензенский драмтеатр
- Время: 18:30
- Сайт: https://pnz.kassir.ru/teatr/don-hil#263
Тирсо де Молина
Комедия в двух действиях
Перевод с испанского | Владимир Пяст |
Режиссер-постановщик | Борис Гуревич |
Сценография и костюмы | заслуженный деятель искусств России Мария Брянцева |
Музыкальное оформление | Владимир Бычковский |
Балетмейстер | Глеб Шустов |
Художник по свету | Анатолий Ляпин |
Посвящается памяти
народной артистки России
Людмилы Алексеевны Лозицкой
В общем, так: одна небогатая, но гордая испанская девушка и один благородный испанский дон страстно полюбили друг друга. Однако девушка, повторяем, была из рода хоть и знатного, но обедневшего, а у молодого дона был отец, который непременно хотел женить сына на невесте с богатым приданым. И потому после жуткого скандала благородный дон отправляется из родного города Вальядолида в город Мадрид, чтоб там жениться на дочери друга своего отца, а благородная донья, недолго думая, переодевается в мужской костюм и устремляется в погоню за неверным возлюбленным. И это только завязка истории — можете себе представить, сколько всего произошло потом!..
Пьеса испанского драматурга Тирсо де Молины (1579-1648) «Дон Хиль Зеленые штаны», написанная около 1630 года, — это, пожалуй, образцовая комедия эпохи барокко, где есть всё, что нужно для успеха: любовь, интриги, переодевания, юмор, а ещё современная — и вечная — тема обмана, который порождает обман, который порождает... Поэтому режиссер Борис Гуревич и художник Мария Брянцева не стали в подробностях воспроизводить на сцене Испанию 17-го века — действие этой веселой комедии происходит когда угодно и где угодно, и поэтому в названии появилось слово «версия».
Спектакль посвящен памяти народной артистки России Людмилы Лозицкой (1924-2010), которая в 1959 году, за 60 лет до нынешней премьеры, сыграла в постановке по этой же пьесе главную роль — донью Хуану де Солис.